|
Classification of the Japanese language edit
|
The immediate classification of Japanese is clear: it is a Japonic language, along with the Ryukyuan languages. Traditionally, these are considered dialects of a single language isolate. However, more distant connections remain contentious among historical linguists. The possibility of a genetic relationship to the Goguryeo (Koguryŏ) language has the most currency; a relationship to Korean is widely considered but is problematic; an Altaic hypothesis is less widely accepted. A few linguists support the hypothesis that Japanese is genealogically related to the Austronesian languages.
Contents |
There are several hypotheses on the relationship of the Japonic family to other language families. These hypotheses are presented below in approximate descending order of their current acceptance (cf. Vovin 2003).
The Korean-peninsular Languages hypothesis dates back to the independent discovery by two Japanese scholars in 1907 that material in the extinct Goguryeo language found in historical sources on the early Korean Peninsula was obviously related to Japanese.citation needed The hypothesis proposes that Japanese is a relative of the extinct languages spoken by the Buyeo-Goguryeo cultures of Korea, southern Manchuria, and Liaodong. The best attested of these is the language of Goguryeo, with the more poorly-attested Buyeo languages of Baekje and Buyeo believed to also be related. Supporters of this theory do not include modern Korean as part of that family because it is thought to have derived from the ancient language of Silla and it has been shown that the Korean and Buyeo-Goguryeo languages share only a few lexical items, which are typical cultural loanwords. A recent monograph by Christopher Beckwith (2004) has now established that there are about 140 lexical items in the Goguryeo corpus alone. They mostly occur in place name collocations, many of which include grammatical morphemes (including cognates of the Japanese genitive marker no and the Japanese adjective-attributive morpheme -si) and a few of which reveal syntax relationships. The majority of the identified Goguryeo corpus, including all the grammatical morphemes, are clearly related to Japanese. Most discussion of this theory now centers on arguments about the identity of the speakers of the language recorded as Goguryeo, but so far the identification of the language with the Goguryeo people, which agrees with the ancient Chinese accounts, has been shown to be the most secure historically and linguistically (Beckwith 2006a, 2006b).
William George Aston suggested in 1879 in the Journal of the Royal Asiatic Society that Japanese is related to Korean. A relationship between Japanese and Korean was endorsed by the Japanese scholar Shōsaburō Kanazawa in 1910. Some other scholars took this position in the twentieth century (Poppe 1965:137). Substantial arguments in favor of a Japanese-Korean relationship were presented by Samuel Martin, a leading specialist in Japanese and Korean, in 1966 and in subsequent publications (e.g. Martin 1990). Other linguists advocating this position include John Whitman (1985) and Barbara E. Riley (2004), and Sergei Starostin with his lexicostastical research The Altaic Problem and the Origins of the Japanese Language (Moscow, 1991).
The possible lexical relationship between Korean and Japanese can be briefly exemplified by such basic vocabulary items as Japanese mizu (Old Japanese midu) : Korean mul (Middle Korean myr) "water", mot (MK mos) "lake"; J ku-ru "come" (OJ ko; also, cf. the forms with irregular root changes in Japanese such as past tense ki-ta, negative ko-nai) : MK and K root ka- 'go'; OJ and J kata- "hard" : K kud-yn / kut-yn "hard" (MK kut-); OJ and J na : MK and K an- "not"; J minna (OJ mynna) "all, everyone": K. manh- "many" (MK man-ha-), etc. (see Martin 1966).
The same possible cognates are often observed in other members of the potential Altaic family, especially among the Tungusic languages. Compare, for instance, Nanai muke "water"; giagda- "to walk on foot"; anaa, anna "not" (from Starostin's database).
The considerable number of shared words within the basic vocabulary which have been cited by different scholars can hardly be attributed to mutual borrowing. The hypothesis is also based on a high degree of typological and grammatical similarity, almost obvious to anyone familiar with both languages (Beckwith 2004).
Some critics of this hypothesis (such as Alexander Vovin) claim that there are difficulties in establishing exact phonological laws and that Japanese and Korean have few shared innovations. There are also drastic differences between the native Korean and Japanese number systems.
The idea of a Japanese-Korean relationship overlaps with the extended form of the Altaic hypothesis (see below), but not all scholars who argue for one also argue for the other.
According to its proponents, Altaic is a language family consisting at a minimum of Turkic, Mongolic, and Tungusic. Since the publication of G.J. Ramstedt's Einführung in die altaische Sprachwissenschaft (Introduction to Altaic Linguistics) in 1952–1957, most Altaicists have included Korean in Altaic. Roy Andrew Miller's Japanese and the Other Altaic Languages, published in 1971, convinced most Altaicists that Japanese should also be included in Altaic. The most important recent work in favor of this expanded Altaic family is An Etymological Dictionary of the Altaic Languages (3 volumes) by Sergei Starostin, Anna V. Dybo, and Oleg A. Mudrak (2003). (See Altaic languages for a more detailed treatment.)
The Altaic family is by no means generally accepted, either in its core form of Turkic, Mongolic, and Tungusic or its expanded form of Turkic, Mongolic, Tungusic, Korean, and Japanese. The best-known critiques are those of Gerard Clauson (1956) and Gerhard Doerfer (1963, 1988). Currently active critics include Stefan Georg and Alexander Vovin.
Evidence for this grouping lies in the fact that, like the Turkic languages and Korean, Japanese is an agglutinative language. Additionally, there are a suggestive number of correspondences in vocabulary, as shown in the following table.
| Japanese | Turkish | English gloss | notes |
|---|---|---|---|
| ishi | taş | "stone" | |
| yo | dört | "four" | |
| kura | kürtün | "saddle" | |
| yak- | yak- | "to burn" | Turkish yak- is exclusively transitive ("to burn (it)", "to light (it) on fire"); intransitive counterpart is yan- |
| kir- | kır- | "to cut" | Turkish kır- actually means "to break; to split, to chop (wood); to fold; to destroy, to break (resistance, pride, desire, etc.); to reduce (price); to offend, to hurt": cf. Turkish kırma "deverbal noun derived from the verb kır-; a pleat, a fold; folding, collapsible; groats; hybrid, mongrel". Turkish kes- is more specifically "to cut". |
| inu | it | "dog" | cf. Manchu indahŭn, Nanai ida, Ainu seta, Chinese "zodiacal dog" 戌 *zyüt, Jeju "puppy" gaŋsæŋi |
| kuro | kara | "black" | cf. Ainu kur "shadow", *kur-ne > kunne "black; dark" |
| kura- | karar- | "to be dark" |
These examples come from Starostin's database, which contains a comprehensive list of comparisons and hypothetical Altaic etymologies.
While Starostin was a first-class scholar, there are weaknesses with Altaic, not the least of which is the poor quality of the vowel correspondences. Another one is the relative paucity of reconstructions for basic vocabulary terms. Furthermore, Starostin made numerous mistakes with the Japanese data, such as misidentifying Japanese words, reconstructing secondary phenomena in dialects back to the proto-language, overlooking accentual distinctions in Japanese, and ignoring the historical formation (i.e., morphological structure) of certain words. Moreover, he made mistakes with data in other Altaic languages as well. Whatever connection Japanese may have to Altaic languages cannot be demonstrated by the current state of Altaic reconstruction.citation needed
Joseph Greenberg (2000-2002) argued for the inclusion of Japanese in his proposed Eurasiatic language family. In contrast to Sergei Starostin, he rejected the inclusion of Korean in Altaic. According to Greenberg, Japanese-Ryukyuan, Korean, and Ainu form a separate subgroup within Eurasiatic.
Like other language classifications of Greenberg's, the Eurasiatic family is often attacked on the ground that it is based on "mass lexical comparison"; however, this is a fictitious method. Greenberg's own terminology was originally "mass comparison", which he later changed to "multilateral comparison"; from his first use of it in the 1950s on, it always involved comparison of grammatical formatives as well as of lexical items, along with considerable attention to typologically probable paths of sound change. See Greenberg's Essays in Linguistics (1957) and Genetic Linguistics (2005) for his true methodological positions.
In contrast to Greenberg, most historical linguists remain convinced that systematic phonological reconstruction is necessary to establish genetic relationship between languages, and consequently view the Eurasiatic hypothesis with skepticism.
The phonological similarities and geographical proximity of Japanese to the Austronesian languages have led to the theory that Japanese may be a kind of creole language, with an Altaic superstratum and an Austronesian substratum, or vice versa. However, the lists of suggested Japanese-Austronesian cognates proposed by different scholars do not agree with each othercitation needed. Furthermore, the number of words identified as possibly Austronesian is extremely small.
| This section does not cite any references or sources. Please help improve this section by adding citations to reliable sources. Unverifiable material may be challenged and removed. (February 2007) |
One of the less accepted theories is that Japanese is a purely Austronesian language. This is rejected by all mainstream specialists in both Austronesian and Japanese, since the grammar, lexis, and morphology of Japanese are vastly different from those of any known Austronesian language. Proponents of this theory point out examples of convergent lexis, such as Japanese hina "doll" and hime "princess," as cognate with the Māori word hine "girl," or Japanese kaku "to write, to sketch" with the Hawaiian kākau "to write, to tattoo", or Japanese ne "an expression" with the Kapampangan ne "an expression", or Japanese nomu "to drink" with the Tagalog inom "drink."
It is important, however, to note that many totally unrelated languages exhibit chance occurrences of convergent lexis. Furthermore, these alleged "cognates" soon fall apart upon closer analysis. For example, the Japanese word hime is clearly a compound word; modern Japanese /h/ comes from earlier /p/; Hawaiian /k/ comes from earlier /t/. Moreover, the time depths for Japanese and Proto-Polynesian do not match, and Polynesia is far more distant from Japan than Taiwan, the proposed Austronesian homeland. If there were an Austronesian connection, it might be found closer to the Japanese Archipelago. Beyond that, the time depth for Proto-Austronesian, at roughly 6000 years BP, makes it far too old to be compared with Japanese, which may have come to the Japanese islands perhaps 2500-3000 years ago (see the Yayoi page for details on the peopling of Japan). The biggest problem is methodological: the comparative method requires the establishment of regular sound correspondences, and no comparison of Japanese and Polynesian has yet reached that level of methodological adequacy.
Those who propose that Japanese and Austronesian are related suggest that the Austronesian family once covered the islands to the north of Formosa (western Japanese areas such as the Ryūkyū Islands and Kyūshū) as well as to the south. However, there is no biological or genetic evidence for an especially close relationship between speakers of Austronesian languages and speakers of Japonic languages, so if there was any prehistoric interaction between them, it is likely to have been one of simple cultural exchange without significant ethnic mixing. In fact, genetic analyses consistently show that the Ryukyuans between Taiwan and the main islands of Japan are genetically less similar to the Taiwanese aborigines than are the Japanese, which suggests that if there was any interaction between proto-Austronesian and proto-Japonic, it occurred on the mainland prior to the extinction of Austronesian languages on mainland China and the introduction of Japonic to Japan, and not in the Ryukyus. It should also be noted that groups of peoples that inhabited ancient Japan, such as the Kumaso and the Hayato, are hypothesized by some to have spoken an Austronesian-related language, although due to a lack of evidence, this hypothesis may be untestable.
A more rarely encountered hypothesis is that Japanese is related to the Dravidian languages, mostly spoken in South India, of which the best-documented from an early date is Tamil.
The possibility that Japanese might be related to Dravidian was raised by Robert Caldwell, the great pioneer of Dravidian studies, in the 19th century (cf. Caldwell 1875:413). A relationship between Japanese and Dravidian has more recently been advocated by the Japanese scholars Susumu Shiba, Akira Fujiwara, and Susumu Ōno (n.d., 2000).
Evidence for this theory is that the Japanese and Dravidian languages are both agglutinating and have similar vocabularies and sound systems.
An objection that will occur to many people is that the retroflex consonants of Dravidian have no parallel in Japanese. However, "The cacuminals [i.e. retroflex phonemes] of Dravidian are of secondary origin, as appears from the fact that they never occur as initials" (Trombetti 1922:76). This objection, at least, is not fatal to the Japanese-Dravidian hypothesis.
This hypothesis has been criticized by other scholarscitation needed of Japanese and Dravidian. Ōno was criticized for making errors in history and archaeology, and for various methodological errors in applying the comparative method, such as positing multiple correspondences without giving conditioning factors (for example, Tamil c : Japanese s; Tamil c : Japanese ∅; and Tamil ∅ : Japanese s), and several other shortcomings in data and application of theory.
Not all of the hypotheses enunciated above are mutually incompatible. Very often, they involve different time depths. The more accepted relationships tend to be those more shallow in time, while hypotheses concerning deeper relationships tend to be more controversial at present. Further, some of these hypotheses may involve correct perceptions of relationship, but not resolve the question of whether the similarities noted are due to genetic relationship or areal influence. For example, the following grouping would reconcile all of those above: Japonic-Goguryeo < Goguryeo-Silla < Altaic < Eurasiatic < Nostratic (which includes Dravidian), with an areal influence on Japonic from Austronesian. While only a minority of linguists concerned would endorse such a grouping, it underlines that the difficulties involved in classifying Japanese concern general methodological issues for linguistics, and will probably only be resolved in tandem with these.